banner

Блог

Jun 13, 2023

Город помнит павших

Мероприятие, посвященное Дню памяти, было очень посещаемым

По этому случаю внутри муниципального здания собирается толпа.

Том Джойс | Новости

Пол Мэдрен (слева), ветеран Корейской войны и основной докладчик понедельника, появляется вместе с Рики Кромером из поста почетного караула Мемориала ветеранов зарубежных войн 9436 с горы Пилот.

Том Джойс | Новости

В понедельник кадеты младшего ROTC ВВС средней школы Северного Сарри проводят церемонию складывания флага.

Том Джойс | Новости

Кадет 2-й лейтенант Итан Силс стоит перед венком ко Дню памяти.

Том Джойс | Новости

Члены почетного караула Мемориала ветеранов зарубежных войн выступают в строй.

Том Джойс | Новости

Мелисса Вернон исполняет национальный гимн.

Том Джойс | Новости

Город Маунт-Эйри в понедельник внес свой вклад, «чтобы почтить память храбрых мужчин и женщин, отдавших свои жизни в защиту нашей великой нации», как говорится в прокламации ко Дню памяти, зачитанной мэром Джоном Коули.

«Наша свобода не бесплатна», — напомнил другой человек, выступавший в муниципальном здании, ветеран Корейской войны Пол Мэдрен из Маунт-Эйри, который выступил с основным докладом на ежегодной праздничной программе города.

«Мы были нацией с историей и историей войн», - сказал Мадрен, который в своем выступлении посетовал на тот факт, что имена некоторых из тех, кто сражался и умер, не всегда должным образом документировались для исторических целей.

Угроза дождя побудила перенести мероприятие в понедельник с открытой площадки перед военным мемориалом на горе Эйри в мэрию, где, тем не менее, толпа заполнила залы совета.

Присутствующие стали свидетелями патриотической программы, состоящей из музыки, цвета, церемоний и торжественных слов памяти павших.

Пастор Д.М. Далтон, президент Ассоциации служителей Маунт-Эйри, произнесший обращение, задал тон собравшимся, отметив, что все собрались здесь, чтобы почтить больше, чем просто тех, кто «принес высшую жертву» в служении.

«И их семьям, которым приходится жить без них», — сказал Далтон о сегменте, также затронутом трагедией войны, а также о другом, которому придется жить с ее последствиями.

«Благослови ходячих раненых, которые все еще среди нас», - добавил он. «Пусть мы будем помнить об их жертвах каждый день».

Мысли о неизвестном

Во многих случаях семьи и друзья павших могут посещать кладбища или памятники, на которых выгравированы имена их близких, что образует место сбора или сбора, чтобы помнить о павших навечно.

Однако Мадрен, специальный спикер в понедельник, сосредоточил внимание на тех, кому не так повезло в обсуждении наличия таких сооружений, как Мемориал ветеранов Вьетнама в Вашингтоне или Военный мемориал на горе Эйри прямо возле муниципального здания.

В первом перечислены более 58 000 военнослужащих, погибших во Вьетнаме, а в местном памятнике собраны имена погибших на войне в округе Сарри во всех конфликтах в США. Но, по словам Мадрена, в других случаях дело обстоит иначе.

«Для некоторых списков нет», — сказал четырехлетний ветеран ВВС, которому в среду исполнится 92 года. «И нет места, где бы их заслуги были отмечены».

Рассказывая собравшимся в понедельник, почему День памяти занимает особое место в его сердце, Мадрен указал на историю войн Америки, охватывающую прошлое столетие, включая Первую мировую войну, Перл-Харбор, Нормандию, Францию, Германию, Россию и другие страны Европы.

Он также упомянул джунгли и жару Вьетнама, а также более поздние конфликты, такие как конфликты в Ираке и Афганистане.

Однако сильный холод, с которым столкнулись американцы во время Корейской войны, стал отправной точкой для Мадрена в понедельник, напомнив, что температура там составляла минус 15 градусов. Он сказал, что условия там не были такими уютными, как показано в телесериале «М*А*Ш*Х».

Мадрен отметил, что уже давно стоит под вопросом судьба сотен американских военнослужащих, оказавшихся в холодных условиях во время Пусанской кампании, которые либо пострадали от обморожения, либо замерзли насмерть в Корее.

ДЕЛИТЬСЯ